The Privacy Law and Rules require confidentiality; especially in the legal and medical industry. As such, interpreters and translators need to be certified or qualified and are required to sign a confidentiality agreement before providing the services.
The interpreters and translators play an important role in today’s world. What are the differences between interpreters and translators? This is a question many people, including naive Americans frequently ask.
Who is an interpreter?
An interpreter is a person who can verbally change what someone says from one language into another to convey the message. They act as a medium between two or more people for communicating with each other. An interpreter is a bilingual person if not trilingual or more.They can do phone, video or on-site interpretation.
Who is a translator?
A translator is a person whose job is translating written words from one language to a different language. (Example: translators for document translation)Some people can do both interpretation and translations. Some translators may choose to do written translations only as they may not feel comfortable with verbal communication.
Is it a good career option to think about?
Limited language speakers who have language barriers to communicate in the hospitals or Courts, the interpreters become the medium of communication.
Deaf people also need interpreters who can help them communicate in sign language.
Can a common person be an interpreter or a translator?
How can interpreters play an important part for Limited Language Speakers?
For a limited language speaker, not understanding and speaking the local language well enough, an interpreter can be a boon in this situation to help.Being an interpreter can not only be rewarding monetarily but can also be satisfying and gratifying, all because limited language speakers could communicate easily through you.
Click Languagers Website to learn more about how interpreters and translators can help a wide variety of industry.
No comments:
Post a Comment