Friday, December 13, 2019

Interpreter vs Translator

With globalization has come a plethora of opportunities for everyone to get the best of everything in the world. This is especially true in the medical and legal world. Today many people reside in foreign countries which increases the needs for interpretation and translations to help them to understand each other.  According to Pew Research Center, The number of foreign-born residents made up 13.6 percent of the U.S. population reaching 44,400,000 in 2017.

The Privacy Law and Rules require confidentiality; especially in the legal and medical industry. As such, interpreters and translators need to be certified or qualified and are required to sign a confidentiality agreement before providing the services.

The interpreters and translators play an important role in today’s world.  What are the differences between interpreters and translators?  This is a question many people, including naive Americans frequently ask.

Who is an interpreter?

interpretation-for-medical-and-legal-needs
An interpreter is a person who can verbally change what someone says from one language into another to convey the message. They act as a medium between two or more people for communicating with each other. An interpreter is a bilingual person if not trilingual or more.

They can do phone, video or on-site interpretation.


Who is a translator?

Medical-and-Legal-Document-Translation
A translator is a person whose job is translating written words from one language to a different language. (Example: translators for document translation)

Some people can do both interpretation and translations. Some translators may choose to do written translations only as they may not feel comfortable with verbal communication.

Is it a good career option to think about?

sign-language-interpreting-for-legal-and-medical-industry


Interpreters or translators as they are also called, is a great profession to be in if one likes to talk and help people. With the global ease of access in the medical and legal sector, the demand for interpreters or translators has steadily gone up.
Limited language speakers who have language barriers to communicate in the hospitals or Courts, the interpreters become the medium of communication.
Deaf people also need interpreters who can help them communicate in sign language.

Can a common person be an interpreter or a translator?

Yes, but it requires training and validated with certifications. With the proper training and certificates, opportunities will be available, especially in the medical and legal fields.  To be a professional interpreter, especially in the legal and medical industry, wherein you are getting paid for your services, one definitely needs to put in a lot of hard work into studying the terminologies and the general vocabularies. Being able to translate even the tiniest of nuances of the language.

How can interpreters play an important part for Limited Language Speakers?

For a limited language speaker, not understanding and speaking the local language well enough, an interpreter can be a boon in this situation to help.

Being an interpreter can not only be rewarding monetarily but can also be satisfying and gratifying, all because limited language speakers could communicate easily through you.

Click Languagers Website to learn more about how interpreters and translators can help a wide variety of industry.

Wednesday, December 11, 2019

HIPAA Meaning in the Healthcare Industry

Introduction

HIPAA-meaning-in-the-healthcare-services-industry

When you visit a doctor for the treatment of any ailment, you expect your doctor and his/her associates to preserve your medical records. You provide information not just regarding your health but other things like your telephone number, address and even your social security number.

Before the advent of computers, this information was stored manually but now it is done so digitally. With so much information available and transferred digitally, it is essential to safeguard the confidentiality and privacy of a patient. This is where HIPAA comes in.

HIPAA Meaning

By definition, the meaning of HIPAA is Health Information Portability and Accountability Act. The Office of Civil Rights of the United States government enforced it and it was enacted in 1996. The meaning of HIPAA in healthcare is that the medical insurance is portable. Employees leaving one job for the other have the right to take their medical insurance. In addition, people have access to the insurance despite having some medical conditions.

The Privacy Rule of HIPAA protects the rights of the patient in the sense that the health information is protected from going into the hands of unauthorized or incompetent personnel.

Who must follow the HIPAA?


As per the meaning of HIPAA, it must be complied with by all the medical providers and those that are transmitting patient information, paying for a patient’s healthcare and those that handle the medical records of a patient. In all, everyone responsible for the information of the patient must follow the rules of HIPAA.

Importance of HIPAA for Healthcare Organizations

The importance of HIPAA for healthcare organizations lies in the fact that they need to educate their employees to handle the patient information carefully. Once the system is in place and complied with, there are no hassles. Moreover, once the standard has been fixed, feeding in information and sharing the vital patient information for better medical care provision becomes easier.

Importance of HIPAA for Patients

HIPAA has proved to be a boon for patients especially those that wish to have more control over their medical reports and records. Despite all the care and precautions taken by healthcare personnel taken while feeding in information, there can be mistakes. Patients are treated and charged as per these reports.

When patients have access to their medical health records they can get the mistakes rectified. Having access to these reports also helps them when they wish to take the services of a new healthcare organization. They will not have to get the tests repeated and the healthcare providers have access to their medical history.

HIPAA Compliant interpreter services

In need of HIPAA compliant interpreters or document translators?  Our thousands of certified or qualified interpreters and translators with a minimum of 3 years of professional experience provide services through technology via video and phone or on-site face to face.  All of your conversations and data will remain confidential.  No equipment is necessary. Use your computer, iPad or phone.  Hire experienced professionals today.  Click Languagers.com to learn more about it. 






Friday, December 6, 2019

Remote Interpreters vs Interpreters near me: Which one should I hire?

telephone-interpretation-services

The continuously growing business world means that more and more companies are accomplishing their business abroad. Therefore, more business meetings and conferences will need to involve a professional and skilled translator when the business events have people of more than one language involved in the communication. 

For formal presentations to service your clients, a professional interpreter can do it all for you. However, when it comes to hiring a professional translator for your business organization then there come two types of services that you can consider. One is remote interpreters and the other is translators near me. So, before making any decision of the type of service you must look at the following comparison which can help you to make a better decision.

Remote Interpreter vs Interpreters near me, which is better

Have a look at the following details about remote interpreter vs translators near me, to get a better idea about the items to consider:

Remote interpreters

Well, many people may have heard about remote interpreting.  Hiring a remote interpreter means to access the services of translators via video or telephone. Here are the benefits and challenges of hiring a remote interpreter.

Benefits of hiring a remote interpreter

Here are some benefits of remote interpreters to consider:
  • First, hiring a remote interpreter can be budget-friendly. It’s because for this you do not have to schedule translators to come in or pay hourly. Rather you can utilize their services when needed and pay accordingly.
  • With a growing audience, it can be difficult for companies to maintain accuracy. Although it may seem like a monumental task but fortunately, remote interpreters are capable of maintaining accuracy.
  • Remote interpreters are well-trained professionals who are capable of handling your interpreting tasks most efficiently. Generally, remote interpreters have worked with more international clients and therefore, they can be more preferable to hire.
  • When it comes to hiring a translator a remote interpreter can help you to hire more quality talent. You can choose professional translators who can communicate in multiple languages for your needs and ease.

Limitations of hiring a remote interpreter

  • Lack of communication and consistency.
  • Technical issues can lead you to delays and possibly a major downfall.
  • Understanding your organizational culture can be difficult for remote interpreters.

Interpreters near me

When it comes to hiring interpreters near me, it is about hiring translators which can provide on-site interpretation services. Now, have a look at the benefits and limitations of hiring interpreters near me for better understanding:

Benefits of hiring interpreter near me

  • Without any doubt, it is always easier to access the services of an interpreter near me at any time around the clock.
  • Hiring a translator near me means ensuring a culturally correct option. Hiring a local interpreter can understand you and your organization’s needs because you can communicate with them easily.
  • Finding a professional interpreter means you are going to have quality content because your preferred translator has professional proficiency in the languages that you require.
  • One of the most important benefits of hiring a translator near me is ensuring consistency. It is because you can keep your interpreter with you for every event. Ultimately, there would be no chance of a technical malfunction or any other issues to affect consistency.

Challenges with interpreters near me

  • To hire an in-house translator means you need to pay them regularly which is not the most cost-effective solution to consider.
  • Although it’s an issue of higher accessibility, containing another staff member in your team can be a big commitment.
  • It can be difficult for you to decide who will check the standard or quality of their work.

Which option should I prefer?

When it comes to deciding which option is best for you, the most important thing you need to consider is absolutely your requirements or priorities. If you have to manage an international business conference then you should think twice. It goes without saying, it is always highly recommended to understand your needs and priorities first and then think about the pros and cons of hiring each option. This analysis will certainly lead you to in a better decision.

Languagers Website offers both services at affordable prices, and there is no set-up fee and no monthly fee.  Compare prices of remote and face to face on-site services today.





Tuesday, December 3, 2019

Why Are Certified Document Translation Professionals Important?


Do you think relying on a non-qualified interpreter or translator could be beneficial? Obviously, No! Sometimes, many business owners think that they can take the help of an employee or friend to translate both the languages but this can lead to embellished or omitted words. Further, this can lead to misunderstandings as well. 

So, to save yourself from any complexity of the subject, you need to realize the importance of interpretation. Let’s get started with the reasons why to hire certified translation services in NYC.

1. Quality Assurance

While many of your colleagues, employees or friend can understand both the languages, how you can say that they can professionally handle it. They might know the English language but they aren’t professional enough or got any certification for the same. Moreover, their proficiency in one language does not depict they are good at other languages as well. 

So, hiring the professional and qualified translators becomes the necessity as they own the software, build glossaries, and attend specialized training also.

2. Work Consistency

The work consists of skilled interpreters that makes them unique from others. Inconsistent communication is the key to losing the organization’s reputation and work efficiency. So, for maintaining the consistent reputation and image of the company, a well-equipped and skilled team is vital. You can also hire th professional translation agency that can deal with any type of interpretation needs.

3. Well-Trained & Knowledgeable

If the requirement of a translator is in technical terms then you can find various agencies who possess the specialist dealing in distinct fields. Every business comes with different interpreting needs to ensure quality communication. Even, they possess all the resources required for outstanding translation like management tools, glossaries, and more. 

So, these are some of the reasons or you can say benefits that make the hiring of certified document translation professionals a necessity. However, if you are looking for such pro then you can visit us at Languagers where our team provides a wide array of multilingual solutions to all types of businesses and industries. So, get in touch with us and get the specialized translation services in NYC at affordable prices.

Click Here and ask if there is any promotion price today.







ASL VIDEO INTERPRETATION SERVICES: HOW DO THEY HELP PATIENTS WITH HEARING DISABILITIES?

Although American Sign Language (ASL) interpreters play a crucial role for the people and especially for the whole deaf community but the ad...